murti-matya grhasramat
laksmyarcito 'tha vag-devya
disam jayi-jaya-cchalat
TRADUCCIÓN
¡Viva el Señor Caitanya Mahaprabhu en Su edad kaisora! Tanto la diosa de la fortuna como la diosa de la erudición Le adoran. La diosa de la erudición, Sarasvati, Le adoró en Su victoria sobre el erudito que había conquistado el mundo entero, y la diosa de la fortuna, Laksmi devi, Le adoró en el hogar. Puesto que Él es, por tanto, el esposo o Señor de las dos diosas, yo Le ofrezco mis reverencias. (Sri Chaitanya Charitamrta. Adi lila 16:3.)
kamais tais tair hrta-jñanah
prapadyante ‘nya-devatah
tam tam niyamam asthaya
prakrtya niyatah svaya
TRADUCCIÓN
Aquellos a quienes los deseos materiales les han robado la inteligencia, se entregan a los semidioses y siguen las reglas y regulaciones específicas de adoración que corresponden a sus propias naturalezas. (Bg. 7.20)
SIGNIFICADO
Aquellos que están libres de todas las contaminaciones materiales, se entregan al Señor Supremo y se dedican a Su servicio devocional. Mientras la contaminación material no se limpie por completo, ellos serán no devotos por naturaleza. Pero incluso aquellos que tienen deseos materiales y que recurren al Señor Supremo, no están muy atraídos por la naturaleza externa; por dirigirse a la meta indicada, ellos se libran pronto de toda la lujuria material.